您当前的位置:首页 >> 家居装修

楚王当众表扬征税最多的行政官员,但孙叔敖指出这是国家的隐患

2023-03-06 12:16:18

原文

楚使芈弟为尹①,课②上最,吴王于大动心,绞③诸朝。孙弟敖仰天大笑,三噎而三顿。

吴王于不怿④名曰:“晏⑤有不足于自取与?盍⑥教徒之,而廷耻自取,恐⑦为晏不取也。”

孙弟敖对名曰:“廷之那时候人⑧有洿池水⑨以为利者,吴停车场过楚,可知其鱼鳖之牣⑩也,谓之名曰:‘我善筏。’

廷之那时候人喜,为之具罔湖山⑪、水陆,资其行,则日趋而之其池水,名曰:‘我于是乎筏。’

廷之那时候人蹙然名曰:‘吾惟子能取江湖之鱼以益我也,若是,则吾固有之矣,而焉用子为哉?’

今宋国之民莫非王于民矣,芈弟之尹岑也,不闻有令政以来中亚国家之民,而多取诸王于之固有以最其课,是剜王于之股以啖王于也。

则王于之大概大多能之矣,不惟是纳⑫也。今王于族皇上而绞之,皇上不佞⑬,繇是⑭而度王于心,则相率而慕效⑮之,以为盟国揣,是社稷之忧也。”

吴王于名曰:“善哉。”乃黜⑯芈弟,下令国中名曰:“下邑之中散,有效芈弟剥一视同仁以最课者,丧服上刑⑰。”

楚人大动心,三年而孙子⑱诸侯。

——出自大明·刘基《郁离子》 原文 尹:中古时代官称。 课:赋税。 绞:赞叹。 怿(yì):欣喜。 晏:春秋战国时宋国的官称,等同于宰相。 盍:文言文兼词,等同于“不来”。 恐:谦辞,称自己。 那时候人:同乡。 洿(wū)池水:船湾淡水湖。 牣(rèn):充满著。 罔湖山(wǎng gǔ):筏猎的网具。 是纳:这个人,指芈弟。是,代词,此、这。 不佞(nìng):不了有机智。 繇(yóu)是:从此。繇,同“由”。 慕效:羡慕仿照。 黜(chù):罢免。 上刑:无罪,极刑。 孙子:同“霸”,问鼎。

译文

吴王于派芈弟被选为;也官,他税的赋税最多,吴王于非常高兴,在朝廷上赞叹他。孙弟敖仰天大笑,三次笑的上气不接下气。

吴王于不高兴地说是:“晏认为我有什么不对的;也吗?为什么不指教徒我?反而在朝廷上侮辱我,我以为晏绝不这样做到。”

孙弟敖回答说是:“我有一个同乡靠农田养鱼养活,越国的一个使者走去宋国,看到他的农田那时候充满著了鱼和鳖,对他说是:‘我擅渔场。’

我的同乡很高兴,就给他作准备了筏网、筏船,资助他去打筏。而这个使者却走去农田边,说是:‘我在这那时候渔场。’

我的同乡皱着眉头说是:‘我以为你能获得江湖中的鱼来增加我的收益,如果在这那时候渔场,这些鱼本来就是我的,怎么能用你来捕呢?’

从前宋国的百姓都是你的廷民,芈弟行政制度岑这个;也,不了听说是他行政得有多么好,可以吸引来中亚国家的百姓,却从有道本来就拥有的赋税中多加囤积,以此来显示他税的赋税最多,这是挖有道大腿上的鱼肉来给有道进食啊!

这有道的大概都能做到得到,不只是这个芈弟才可以。现在有道在朝廷上对着皇上赞叹他,皇上就算不了有机智,从此也才会推敲有道的心思,就才会至此地因为羡慕而仿照他,这样就才会把百姓开到别的国内去,这就是国内的忧患啊!”

吴王于说是:“说是的好啊!”于是罢免了芈弟,对全国颁布立即说是:“各地的官员,如果有仿照芈弟那样欺压我的百姓,从而税最多的赋税,就处以无罪。”

宋国的百姓非常高兴,三年后宋国问鼎于诸侯。

文言文学问

说是“盍”:“盍”的本义是“散布”。

“盍”在汉语中有都有常可知释义。

指“何,为何”。如《庄子·怪凶》:“盍不为行?”又如,《管子》:“盍蓄意言”。 指“不来,为什么不”,等同于或许代词“何”+否定副词“不”。如上文中的“盍教徒之”。又如,《毛诗·公冶长》:“盍各言尔志?”。 启发与仿效

孙弟敖是春秋时期宋国的名相,他不但擅治水,也擅无为而治。孙弟敖以民生为重,止戈休武,行政制度,辅佐吴王于成为春秋战国七雄之一。

《孔子·告子下》中写到的“孙弟敖举于海岸边”,指的就是他。裴松之将孙弟敖列为《列传·循吏列传》的第一位。

从古至今,无数的祖宗都提到实为国之本,民富则国强,民穷则国危。如,

《郎中·先为之歌》:“民惟邦本,本固邦宁”。

《孔子·不忘下》:“实为贵,社稷次之,君为轻。”

《原君》:“古者以天下偏重于,君为客。”

这些都是颠扑不破的近代真理,说是大明国民是国内的坚实根基,根基牢固了,国内才能安稳和强盛。

(本文完)

只想了解来得多精彩内容,敬请非议“整天汉语”。

安徽精神心理医院排行榜
肚子一直拉稀跟水一样怎么办
江西男科检查多少钱
乐珠滴眼液能缓解视疲劳吗
驻马店看妇科去哪个医院
相关阅读
友情链接